<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T54n2139">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2139 老子化胡經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2139 老子化胡經</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">54</idno>.<idno type="no">2139</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">老子化胡經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01470">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01470</charName>
				<mapping cb:dec="984510" type="PUA">U+F05BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44D7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/公/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02520">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02520</charName>
				<mapping cb:dec="985560" type="PUA">U+F09D8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F26</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*曼]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-03-06T14:34:43">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1266a24" ed="T"/>
<lb n="1266a25" ed="T"/>
<lb n="1266a26" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2139</cb:docNumber><cb:div type="other">
<lb n="1266a27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1266003" n="1266003"/>老子化胡經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1266a28" ed="T"/>
<lb n="1266a29" ed="T"/><cb:mulu level="1" type="其他">1 卷第一</cb:mulu><p xml:id="pT54p1266a2901">□□□□□□□□□□□止開之則約□□
<pb n="1266b" xml:id="T54.2139.1266b" ed="T"/>
<lb n="1266b01" ed="T"/>□□□□□□□□之始吾欲書之非筆□□
<lb n="1266b02" ed="T"/>□□體之無形可擬飄乎無外或沈或□□□
<lb n="1266b03" ed="T"/>□□□豪翳餘止如響紀消若雲除□□□□
<lb n="1266b04" ed="T"/>□□捕魚比之於道不足稱無深慜□□□□
<lb n="1266b05" ed="T"/>□□爲周柱史經九百年金身□□□□齒銀
<lb n="1266b06" ed="T"/>額有參午龍顏犀文耳高於頂日角月玄鼻有
<lb n="1266b07" ed="T"/>雙柱天中平塡足蹈二五手把十文無極之際
<lb n="1266b08" ed="T"/>言歸崑崙化彼胡埏□□<name role="" type="person">罽賓</name>後及天竺於是
<lb n="1266b09" ed="T"/>遂遷文垂後世永乎弗泯。</p>
<lb n="1266b10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">老子西昇化胡經序說</cb:mulu><head>老子西昇化胡經序說第一</head>
<lb n="1266b11" ed="T"/><p xml:id="pT54p1266b1101">是時太上老君。以殷王湯甲庚申之歲建□
<lb n="1266b12" ed="T"/>之月。從常道境。駕三氣雲。乘于曰精垂□九
<lb n="1266b13" ed="T"/>耀。入於玉女玄妙口中。寄胎爲人。庚辰□二
<lb n="1266b14" ed="T"/>月十五日誕生于毫。九龍吐水灌洗其形。化
<lb n="1266b15" ed="T"/>爲九井。爾時老君鬚髮皓白。登卽能行。步生
<lb n="1266b16" ed="T"/>蓮花。乃至于九。左手指天。右手指地。而吿人
<lb n="1266b17" ed="T"/>曰。天上天下。唯我獨尊。我當開揚無上道
<lb n="1266b18" ed="T"/>法。普度一切動植衆生。周遍十方及幽牢地
<lb n="1266b19" ed="T"/>獄。應度未度咸悉度之。隱顯人間。爲國師範。
<lb n="1266b20" ed="T"/>位登太極。無上神仙。時有自然天衣桂體。神
<lb n="1266b21" ed="T"/>香滿室。陽景重輝。九日中。身長九尺。衆咸驚
<lb n="1266b22" ed="T"/>議。以爲聖人。生有老容。故號爲老子。天神空
<lb n="1266b23" ed="T"/>裏。讚十號名。所言十者。太上老君･圓神智無
<lb n="1266b24" ed="T"/>上尊･帝王師･大丈夫･大仙尊･天人父･無爲
<lb n="1266b25" ed="T"/>上人･大悲仁者･元始天尊･此後老君。凝神混
<lb n="1266b26" ed="T"/>迹。敎化天人。兼說治身中外法。百有餘載。王
<lb n="1266b27" ed="T"/>道將衰。殺戮賢良。枉害無數。忠臣切諫。及被
<lb n="1266b28" ed="T"/>誅夷。天降洪災。曾無覺悟。如是數載。爲周所
<lb n="1266b29" ed="T"/>滅。康王之時。歲在甲子。亦同俗官。晦迹藏
<pb n="1266c" xml:id="T54.2139.1266c" ed="T"/>
<lb n="1266c01" ed="T"/>名。爲柱下史。師輔王者。至于照王。其歲癸
<lb n="1266c02" ed="T"/>丑。便卽西邁。過函谷關。授喜道德五千章句。
<lb n="1266c03" ed="T"/>幷說妙眞西昇等經。乃至太淸上法三洞眞
<lb n="1266c04" ed="T"/>文靈寶符圖太玄等法。使其敎授。至精仁者
<lb n="1266c05" ed="T"/>羽化神仙。令無斷絕。便卽西度。經歷流沙。至
<lb n="1266c06" ed="T"/>于闐國毘摩城所。爾時老君擧如來節。招諸
<lb n="1266c07" ed="T"/>從人。倏忽之間。有赤松子･中黃丈人･元始天
<lb n="1266c08" ed="T"/>王･太一元君･六丁玉女･八卦神君･及龍虎
<lb n="1266c09" ed="T"/>君･功曹使者･金乘童子･惠光童子･天官地
<lb n="1266c10" ed="T"/>官･水官空官･日官月官･山官海官･陰官陽
<lb n="1266c11" ed="T"/>官･木官火官･金官土官･五岳四續諸神等君･
<lb n="1266c12" ed="T"/>天丁力士･遊羅將軍･飛天神王･仙人玉女。十
<lb n="1266c13" ed="T"/>萬餘衆。乘雲駕龍。浮空而至。於是老君處于
<lb n="1266c14" ed="T"/>玉帳。坐七寶座。燌百和香。散衆名花。奏天鈞
<lb n="1266c15" ed="T"/>樂。諸天賢聖周匝圍遶。復以神力召諸胡王。
<lb n="1266c16" ed="T"/>無問遠近。人士咸集。于闐國王乃至朱俱半
<lb n="1266c17" ed="T"/>王･渴叛陀王･護密多王･大月氏王･骨咄陀
<lb n="1266c18" ed="T"/>王･俱蜜王･解蘇國王･拔汗那王･久越得犍
<lb n="1266c19" ed="T"/>王･悒怛國王･烏拉喝王･失范延王･護時健
<lb n="1266c20" ed="T"/>王･多勒建王･<name role="" type="person">罽賓國</name>王･訶達羅支王･波斯國
<lb n="1266c21" ed="T"/>王･疎勒國王･碎葉國王･龜兹國王･拂林國
<lb n="1266c22" ed="T"/>王･大食國王･殖膩國王･數漫國王･恒沒國
<lb n="1266c23" ed="T"/>王･俱藥國王･嵯骨國王･曇陵國王･高昌國
<lb n="1266c24" ed="T"/>王･焉耆國王･弓月國王･石國王･瑟匿國王･
<lb n="1266c25" ed="T"/>康國王･史國王･米國王･似沒盤國王･曹國
<lb n="1266c26" ed="T"/>王･何國王･大小安國王･穆國王･烏那葛國
<lb n="1266c27" ed="T"/>王･尋勿國王･火尋國王･西女國王･大秦國
<lb n="1266c28" ed="T"/>王･<name role="" type="person">舍衛國</name>王･<name role="" type="person">波羅柰國</name>王･帝那忽國王･伽摩
<lb n="1266c29" ed="T"/>路王･<name role="" type="person">乾陀羅</name>王･烏長國王･迦葉彌羅國王･迦
<pb n="1267a" xml:id="T54.2139.1267a" ed="T"/>
<lb n="1267a01" ed="T"/>羅王･不路羅王･泥婆羅王･熱吒國王･<name role="" type="person">師子國</name>
<lb n="1267a02" ed="T"/>王･拘尸那揭羅王･毘舍離王･劫毘陀王･室羅
<lb n="1267a03" ed="T"/>伐王･瞻波羅國王･三摩咀吒王･烏荼國王･蘇
<lb n="1267a04" ed="T"/>剌吒國王･信度國王･烏刺尸王･扈利國王･狗
<lb n="1267a05" ed="T"/>頭國王･色伽栗王･漫吐<g ref="#CB02520">𠼦</g>王･泥拔國王･越底
<lb n="1267a06" ed="T"/>延王･奢彌國王･小人國王･軒渠國王･陀羅伊
<lb n="1267a07" ed="T"/>羅王･狼揭羅王･五天竺國王。如是等八十餘
<lb n="1267a08" ed="T"/>國王。及其妃后。幷其眷屬。周匝圍遶。皆來聽
<lb n="1267a09" ed="T"/>法。爾時老君吿諸國王。汝等心毒。好行殺害。
<lb n="1267a10" ed="T"/>唯食血肉。斷衆生命。我今爲汝說夜叉經。令
<lb n="1267a11" ed="T"/>汝斷肉專食麥<g ref="#CB00595">麨</g>。勿爲屠殺。不能斷者。以自
<lb n="1267a12" ed="T"/>死肉。胡人佷戾。不識親疎。唯好貪婬。一無恩
<lb n="1267a13" ed="T"/>義。鬚髮拳鞠。<anchor xml:id="nkr_note_add_1267a1301" n="1267a1301"/><anchor xml:id="beg1267a1301" n="1267a1301"/>梳<anchor xml:id="end1267a1301"/>洗至難。性旣羶腥。體多垢
<lb n="1267a14" ed="T"/>穢。使其修道。煩惱行人。是故普令剔除鬚髮。
<lb n="1267a15" ed="T"/>隨汝本俗而衣氈裘。敎汝小道。令漸修學。兼
<lb n="1267a16" ed="T"/>持禁戒。稍習慈悲。每月十五日。常須懺悔。又
<lb n="1267a17" ed="T"/>以神力爲化佛形。騰空而來。高丈六身。體作
<lb n="1267a18" ed="T"/>金色。面恒東向。示不忘本。以我東來故顯斯
<lb n="1267a19" ed="T"/>狀。令其見者。發慈善心。汝等國王。所有朝拜
<lb n="1267a20" ed="T"/>一像吾面。東向政事。如是不久。過<g ref="#CB01470">䓗</g>嶺山。
<lb n="1267a21" ed="T"/>中有深池。毒龍居止。五百商旅。宿於池濱。爲
<lb n="1267a22" ed="T"/>龍所害。竟不遺一。我遺其國渴叛陀王傳祝
<lb n="1267a23" ed="T"/>與之。就池行法。龍王恐怖。乃變爲人。謝過向
<lb n="1267a24" ed="T"/>王請移別住。不復於此更損人民。令後往來
<lb n="1267a25" ed="T"/>絕其傷害。次卽南出至于烏場。遍歷五天。入
<lb n="1267a26" ed="T"/><name role="" type="person">摩竭國</name>。我衣素服。手執空壺。置精舍中。立浮
<lb n="1267a27" ed="T"/>屠敎。號淸淨佛。令彼刹利婆羅門等而奉事
<lb n="1267a28" ed="T"/>之。以求無上正眞之道。歷年三八。穆王之時。
<lb n="1267a29" ed="T"/>我還中夏。使入東海。至于蓬萊方丈等洲。到
<pb n="1267b" xml:id="T54.2139.1267b" ed="T"/>
<lb n="1267b01" ed="T"/>於<name role="" type="person">扶桑</name>。暫過大帝之所。挍集仙品稱位高下。
<lb n="1267b02" ed="T"/>又經八王二百餘載。幽深演之時。歲次辛酉。
<lb n="1267b03" ed="T"/>三川震蕩。王者將亡。數遭百六。非人可制。我
<lb n="1267b04" ed="T"/>更西度。敎化諸國。次入西海。至于聚窟流麟
<lb n="1267b05" ed="T"/>等洲。總召十方神仙大士及初得道地下主
<lb n="1267b06" ed="T"/>者幷未授任遊散仙人至孝至忠適經歷度
<lb n="1267b07" ed="T"/>者。如是等輩八萬餘人。挍量功德行業輕重。
<lb n="1267b08" ed="T"/>授其職位五等仙官二十七品仙眞上聖岳瀆
<lb n="1267b09" ed="T"/>三天。咸悉補擬如是。又經六十餘載。桓王之
<lb n="1267b10" ed="T"/>時。歲次甲子一陰之月。我令尹喜。乘彼月精。
<lb n="1267b11" ed="T"/>降中天竺國入乎白淨夫人口中託廕而生。
<lb n="1267b12" ed="T"/>號爲悉達。捨太子位。入山修道。成無上道。號
<lb n="1267b13" ed="T"/>爲佛陀。始建悉曇十二文字。展轉離合三萬
<lb n="1267b14" ed="T"/>餘言。廣說經誡。求無上法。又破九十六種邪
<lb n="1267b15" ed="T"/>道。歷年七十。示人涅槃。襄王之時。其歲乙
<lb n="1267b16" ed="T"/>酉。我還中國。敎化天人。乃授孔丘仁義等法。
<lb n="1267b17" ed="T"/>爾後王誕六十年間。分國從都。王者無德。我
<lb n="1267b18" ed="T"/>卽上登崑崙。飛昇紫微。布氣三界。含養一切。
<lb n="1267b19" ed="T"/>後經四百五十餘年。我乘自然光明道氣。從
<lb n="1267b20" ed="T"/>眞寂境飛入西那玉界蘇隣國中。降誕王室。
<lb n="1267b21" ed="T"/>示爲太子。捨家入道。號末摩尼。轉大法輪。說
<lb n="1267b22" ed="T"/>經誡律定慧等法。乃至三際及二宗門。敎化
<lb n="1267b23" ed="T"/>天人。令知本際。上至明界。下及幽塗。所有衆
<lb n="1267b24" ed="T"/>生。皆由此度。摩尼之後。年垂五九。金氣將
<lb n="1267b25" ed="T"/>興。我法當盛。西方聖象。衣彩自然。來入中洲
<lb n="1267b26" ed="T"/>是効也。當此之時。黃白氣合。三敎混齊。同歸
<lb n="1267b27" ed="T"/>於我。仁祠精舍。接棟連甍。翻演後聖大明尊
<lb n="1267b28" ed="T"/>法。中洲道士。廣說因緣。爲世舟航。大弘法
<lb n="1267b29" ed="T"/>事。動植含氣。普皆救度。是名總攝一切法
<pb n="1267c" xml:id="T54.2139.1267c" ed="T"/>
<lb n="1267c01" ed="T"/>門。</p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1267a1301" to="#end1267a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">梳</lem><rdg wit="#wit.orig">疏</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1266003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1266003">【原】嗚沙石室佚書續編</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1267a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1267a1301">梳【CB】，疏【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>